2013-08-17

9月のコンプレートコース

レッスン内容の3品
・Polpette di melanzane: ナスのポルペッテ >>>
・Risotto al limone : レモンのリゾット >>>
・Pollo all'uva : 鶏肉のぶどうソース >>>

9月の生パスタ

生パスタコース ¥6,000-

・ Crespelle:クレスペッレ
・ Crespelle ai funghi:きのこのクレスペッレ

 Le crespelle sono la versione italiana delle crepes francesi. E' una preparazione molto antica che pare sia nata in Italia, ma poi ha avuto una maggior diffusione in Francia.
La particolarita` di queste crespelle e` che non utilizzeremo la besciamella, ma non per questo il risultato sara` meno cremoso!

クレスペッレはイタリアのクレープです。フライパンを使って焼きます。この料理の特徴はベシャメルソースを使わずにクリーミーに仕上げるところです。きのことドライポルチーニの香りで秋を待ちましょう!

9月 8日(日)昼の部  11:00〜14:00
9月 9日(月)昼の部  11:00〜14:00

定員2~5名

お土産にきのこのクレスペッレ4人分はお持ち帰りいただけます。
お食事にはレッスン内容の他にフォカッチャ、パン、アンティパスト、グラスワイン、ドルチェが付いています。

この機会にぜひ一緒にクレスペッレを作ってみませんか?

9月のドルチェコース

ドルチェコース¥3500-

内容
・Granita all'anguria :スイカのグラニータ

9月22日(日) 15:00~16:30
定員 2~6名

スイカがなければ他に秋のフルーツを使ってグラニータのコツをご紹介いたします。 

初心者でも簡単に作れます!
ご試食の時はカフェまたは紅茶付。
ドルチェのお土産付。

毎回、ひと月前のドルチェをご紹介していきます。
当日のコンプレートコースと続けてご参加いただけましたら¥1000割引です。

リクエストコース9月28日(土)

 


リクエストコース¥6,000-
 
内容:リクエストの3品
・Crema di broccoli:ブロッコリのスープ
・Insalata di riso:お米のサラダ
・Strudel di mele`:りんごのパイ

9月28日(土) 11:00〜14:00    
定員 4〜7名

Crema di broccoli:ブロッコリのスープ
シンプルなブロッコリのスープにアンチョビ風味のクルトンがこのスープのアクセントになります。
 
Insalata di riso:お米のサラダ
こちらはお米とスペルト麦を合わせて食感を面白くしています。見た目もきれいでバジルの香りもさわやかです。
 
Strudel di mele`:りんごのパイ
北イタリアのりんごのパイ Strudel di mele(ストゥルデル ディ メーレ)ドイツ語のような響きですね。昔しオーストリアからイタリアに伝わったデザートで、元々の起源はトルコからオーストリアに伝わったそうです。
 

全て以前ご紹介した内容ですがリクエストがありましたので今回開催いたします。
習っていなかった方や興味のある方がいらっしゃったらこの機会にぜひいかがでしょうか?

9月のパンコース

パンコース ¥4,500

・Pane filone:フィローネ

9月1日(日) 11:00〜14:00 
定員 2〜6名

フィローネパンは食事の時に食べる細長いパン。
日本なら美味しいおかずには白いご飯が欲しい~となるところイタリアではそれはパンです。

家庭用オーブンでも美味しいパンが焼けます。
生イーストを使い時間をかけて発酵させ身体にも優しいパンを作ります。
生地のこね方、軽く仕上げるコツが習えます。

お食事にはレッスン内容の他にアンティパスト、プリモピアット(パスタ)、グラスワイン、ドルチェが付いています。
各自、焼いたパンはお持ち帰りいただけます。

この機会にぜひ一緒に作ってみませんか?

9月 Polpette di melanzane

Polpette di melanzane
Piatto tipico calabrese, nel dialetto locale si chiamano: "vraciola-i-malanciani". Tra gli ingredienti che accompagnano le melanzane c'e` il tonno sott'olio che e` un prodotto tipico della costa tirrenica calabrese dove in passato era attiva la pesca con la tonnara.

ナスのポルペッテ
カラブリア州の伝統的な料理です。ナスと一緒にツナのオイル漬けが必ず入っています。カラブリアのティレニア海ではトンナーラ(マグロの加工工場)があり、かつて漁網を使ってマグロを漁獲していた時代もありました。

9月 Risotto al limone

Risotto al limone
Un risotto semplice da preparare. Il prosciutto crudo e il limone, buccia e succo. Solo pochi ingredienti per creare un equilibrio di sapori e aromi.

レモンのリゾット
シンプルで作りやすいリゾットです。生ハムとレモンの香りがバランス良く食欲をそそります。

9月 Pollo all'uva

Pollo all'uva 
Settembre e` il mese della frutta autunnale, tra queste l' uva! L'uva si utilizza soprattutto in pasticceria, ma anche in cucina si ottengono sapori molto interessanti. L'abbinamento con il pollame, faraona e pollo,  a me piace molto. Il risultato e` un piatto appetitoso!

鶏肉のぶどうソース。
9月になって秋のフルーツと言えばぶどうがありますね。デザートやお菓子に使うだけではなくお料理に使うと面白いです。元々はホロホロ鳥に使うソースを手に入りやすい鶏肉でご紹介いたします。